more from
Pagans
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Se jamai me maridi / Me suis mise en danse - Olivier Catteau, Paul Sala​ü​n

from Rondes, Dan​ç​as Redondas by La Granja

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €1 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Digisleeve 3 volets sur carton retourné / 2 CD / livret 56 pages avec paroles, traductions et crédits !

    \\\/// Vous pouvez payer plus pour soutenir le label PAGANS ! \\\///
    \\\/// You can pay more to support the PAGANS label ! \\\///\\\///\\\///

    Includes unlimited streaming of Rondes, Danças Redondas via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 10 days
    edition of 87 
    Purchasable with gift card

      €18 EUR or more 

     

about

Se jamai me maridi (Lacoste n°274)
Me suis mise en danse (Lacoste n°252)

Enregistré à Saint-Sulpice-La-Forêt, en Bretagne.

Olivier Catteau : clarinette
Paul Salaün : chant

lyrics

BZH

Se jamai me maridi
(texte traduit en breton par Paul Salaün)

1 Landeridi , Ma vefen eurejet (bis)
Landeridi, fellout a ra din choaz (bis)

2 Landeridi ’Mije kaout unan
Landeridi Hag a blijfe din

3 Landeridi Ma ne ve(fe) ket faro
Landeridi Reiñ a rimp dezhi en-dro

4 Landeridi Gant ur branken gwez avaloù
Landeridi Unan all gwez derv

5 Landeridi Ma ne oac'h ket ober soubenn
Landeridi 'Bar' pod lakimp holen

6 Landeridi Ma teu un dervezh d'om kuitaat
Landeridi 'Hin d'he drugarekaat


ÒC

Se jamai me maridi

1 Landeridi, se jamai me maridi (bis)
Landeridi ne vòli plan causir (bis)

2 Landeridi ne vòli prendre una
Landeridi que siès qu’à mon plaisi(r)

3 Landeridi s’ela n’es pas valenta,
Landeridi la y fara venir

4 Landeridi and una broca d’orme,
Landeridi e l’autre de garric

5 Landeridi se fat pas bien la sopa
Landeridi salarem lo topin.

6 Landeridi se qualque jorn me quita
Landeridi y dirai « Plan merci ! »


FR

Si jamais je me marie

1 Landeridi si jamais je me marie (bis)
Landeridi je veux bien choisir (bis)

2 Landeridi je veux en prendre une
Landeridi qui soit à mon gré.

3 Landeridi si elle n’est pas vaillante
Landeridi nous l’y rendrons.

4 Landeridi avec une branche d’orme
Landeridi et une autre de chêne

5 Landeridi si elle ne sait pas faire la soupe
Landeridi nous salerons le pot

6 Landeridi si quelque jour elle me quitte
Landeridi je lui dirai : « Bien merci ! »

----------------------------------------------------------------

BZH

Me suis mise en danse
(texte traduit en breton par Paul Salaün)

1 Kroget 'meus an dañs
Gant daou amourous ;
Gant daou amourous,
Ken brav va dousig
Gant daou amourous,
Va hini dous.

2 N’hini garen ar muiañ
A starde din va dorn

3 Galant, joa pije ouzhin
O war a seblant

4 Te a lorje din
Gant ur serten mouchouer

5 Ur mouchouer seiz glaz
E brofin dit, va dous

6 O nag unan ruz
O nag unan gwenn

7 An eil 'vit Sul Gwenn
D'egile 'vit Sant Yann

8 D'egile 'vit hon eured
Mignon pa vezint


ÒC

Me suis mise en danse

1 Me suis mise en danse
Avec deux amants ;
Avec deux amants,
Tant jolie mie,
Avec deux amants,
Tant joliment.

2 Lo que mai m’aimava
Me sarra la man.

3 - Galant, se m’aimaves,
Coma fas semblant ;

4 Me fariás présant,
De quauque riban.

5 - D’un bluiet la bèla,
Te farèi présant ;

6 E pèi d’un de roge,
E pèi d’un de blanc.

7 Un per Pentacosta,
L’autre per Sent Jan

8 L’autre per tas nòças,
Bèla quand seràn.


FR

Me suis mise en danse

1 Me suis mise en danse
Avec deux amants ;
Avec deux amants,
Tant jolie mie,
Avec deux amants,
Tant joliment.

2 Celui qui m’aimait le plus
Me serre la main.

3 - Galant si tu m’aimais,
Comme tu le prétends ;

4 Tu me ferais présents,
De quelque ruban.

5 - D’un ruban bleu la belle
Te ferai présent ;

6 Et puis d’un de rouge,
Et d’un de blanc ;

7 Un pour Pentecôte,
L’autre pour Saint-Jean.

8 L’autre pour tes noces,
Belle quand elles auront lieu.

credits

from Rondes, Dan​ç​as Redondas, released October 15, 2021

license

all rights reserved

tags

about

La Granja Soulomès, France

Créée en 2006, la Granja est un projet culturel implanté dans une zone rurale au coeur du département du Lot, dans le Parc naturel régional des Causses du Quercy.
Le projet de la Granja est centré autour de la sauvegarde, de l’étude et de la valorisation de la musique de tradition orale.
... more

contact / help

Contact La Granja

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like La Granja, you may also like: